home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Ham Radio 2000 #1 / Ham Radio 2000.iso / ham2000 / packet / terminal / #rxclu63 / messages.pol < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1996-04-17  |  7.1 KB  |  250 lines

  1. #                  MESSAGES FILE FOR RXCLUS V 6.3
  2.  
  3. # Texts may be modified or translated, but the length mentioned in brackets
  4. # may not be exceeded.
  5. # Comment lines must start with a "#" in the first column. You can add as
  6. # many comment lines and blank lines as you wish.
  7. # The sequence and number of the texts may NOT BE CHANGED !
  8.  
  9.  
  10.  
  11. # VOCABULARY
  12.  
  13. #   Abrev. for the days of the week (7*3 letters without spaces,Sunday first)
  14. NiePonWtoSroCzwPtkSob
  15. #   Letter used to accept a proposal
  16. T
  17. #   Letter used to reject a proposal
  18. N
  19. #   Translation of the word "to" (5)
  20. do
  21. #   Translation of the word "or" (8)
  22. lub
  23. #   Translation of the word "for" (8)
  24. dla
  25. #   Translation of the word "End" (6)
  26. Koniec
  27. #   Translation of the word "next" (6)
  28. nastepny
  29. #   Translation of the word "Latitude" (15)   
  30. Szerkosc
  31. #   Translation of the word "Longitude" (15)  
  32. Dlugosc
  33. #   Translation of the word "Sunrise" (15)
  34. Wschod Slonca
  35. #   Translation of the word "Sunset" (15)
  36. Zachod Slonca
  37. #   Translation from "Country" (15)
  38. Kraj
  39. #   Translation of the word "command" (12)
  40. komenda
  41. #   Translation of the word "unknown" (15)
  42. nieznany
  43. #   Translation or abreviation of "Record" (6)
  44. Rekord
  45. #   Translation of "invalid" (20)
  46. bledny
  47. #   Translation of "must be" (15)
  48. musi byc
  49. #   Translation of "not found" (20)
  50. nie znalazlem
  51. #   Translation of "try" (20)
  52. probuj
  53. #   Translation of "Quit RXCLUS" (40)
  54. Wyjscie z RXCLUS
  55.  
  56.  
  57. # TEXTS FOR THE TOP LINE
  58. # (spaces at the beginning of the lines are added automatically)
  59.  
  60. #   during the DX database viewing (75)
  61. QRG      Kraj         Data    UTC          Notatka                 Od kogo
  62. #   during the WWV database viewing (74)
  63. Data     UTC  Flux   A   K        Prognoza                        Od kogo
  64. # Monitor mode, option: receive file (20)
  65. Odbior pliku
  66. # Monitor mode, option: send file (20)
  67. Wyslanie pliku
  68. # Monitor mode, option: write buffer (20)
  69. Zapis bufora
  70.  
  71.  
  72. # TEXTS FOR THE BOTTOM LINE
  73.  
  74. #   while receiving informations (17)
  75. Sluchanie DX
  76. #   while monitoring the traffic (17)
  77. Monitor (TX !!)
  78.  
  79.  
  80. # TEXTS FOR THE HELP WINDOW (F1)
  81.  
  82. #   Translation of "HELP" (5)
  83. POMOC
  84. #   Help on Alt-B (51)
  85. DX dzwonek (0:wyl,1:not wkd,2:not wkd/cfm,3:zawsze)
  86. #   Help on Alt-G (30)
  87. Dzwonek zal/wyl
  88. #   Help on Alt-M (50)
  89. Przelaczanie trybu pracy odbior/monitor
  90. #   Help on Alt-P (30)
  91. Drukarka zal/wyl
  92. #   Help on F2 (text added after "SHOW/DX") (25)
  93. wszystkie informacje o DX
  94. #   Help on F4 (text added after "SHOW/DX") (40)
  95. Znak DX (z '*' jako czesc znaku)
  96. #   Help on F5 (text added after "SHOW/DX") (40)
  97. pasma (1.8 do 1296 MHz)
  98. #   Help on F6 (text added after "SHOW/DX") (40)
  99. komentarz
  100. #   Help on F7 (text added after "SHOW/DX") (40)
  101. od kogo
  102. #   Help on F8 (DXCC database) (40)
  103. Baza DXCC
  104. #   Help on F9 (DOS Shell) (25)
  105. DOS Shell
  106. #   Help on F10 (SHOW/COUNTRY) (51)
  107. Informacja o krajach
  108.  
  109.  
  110. # TEXTS USED WITH THE FUNCTIONS F2...F10 IN RECEIVE MODE
  111.  
  112. #   F2+F3: warning if the SHOW mode is not available
  113. #      (1st line) (50)
  114. Baza danych nie zaakceptowana
  115. #      (2nd line) (50)
  116. (DISK=0 w RXCLUS.CFG)
  117. #   F2: warning if DXINFO.DAT cannot be opened (80)
  118. Nie moge otworzyc / utworzyc bazy danych DX !
  119. #   F2: warning if DXINFO.DAT is empty (50)
  120. Brak rekordu w bazie danych DX !
  121. #   F3: warning if WWVINFO.DAT cannot be opened (80)
  122. Nie moge otworzyc / utworzyc bazy danych WWV !
  123. #   F3: warning if WWVINFO.DAT is empty (50)
  124. Brak rekordu w bazie danych WWV !
  125. #   F4: prompts for the DX callsign (70)
  126. Klucz do szukania znaku DX:
  127. #   F5: prompts for the frequency band (60)
  128. Czestotliwosc pasma w MHz :
  129. #   F6: prompts for the comment to look for (70)
  130. Klucz do szukania notatki:
  131. #   F7: prompts for the logger to look for (70)
  132. Szukac informacji od kogo:
  133. #   F4..F7: Text on the bottom line in criterial search mode (31)
  134. Kryteria szukania
  135. #   F4..F7: Text on the bottom line while seeking for matching infos (31)
  136. Szukam...prosze czekac
  137. #   Message if no record was found
  138. #      (1st line) (40)
  139. Brak takiego rekordu
  140. #      (2nd line) (40)
  141. nie znalazlem !
  142. #   F8: warning if the DXCC database is missing (50)
  143. Baza danych DXCC (DXCC.DAT) nie znaleziona !
  144. #   F9: Text displayed at the beginning of a DOS Shell session (60)
  145. Napisz EXIT i nacisnij ENTER aby wrocic do RXCLUS...
  146. #   F9: warning if no DOS SHELL can be started (60)
  147. Nie moge uruchomic COMMAND.COM :
  148. #   F9: out of memory (30)
  149. za malo pamieci
  150. #   F9: DOS error number (25)
  151. Blad DOS numer
  152. #   F10: prompts for a prefix (50)
  153. Prefix kraju:
  154. #   warning if the prefix was not found (50)
  155. Prefix nie znaleziony !
  156. #   warning if the database COUNTRY.DAT is missing (50)
  157. Nie mozna znalezc pliku COUNTRY.DAT
  158.  
  159.  
  160. # MESSAGES WHILE USING THE DATABASES (AFTER F2 or F3)
  161.  
  162. #   F2: prompts the user to edit a record
  163. #      (1st line) (40)
  164. Teraz mozesz edytowac ten rekord
  165. #      (2nd line) (40)
  166. Koniec przez <CR>
  167. #      (3rd line) (40)
  168. Porzuc przez <Esc>
  169. #   F2: prompts for a confirmation before saving the changes (40)
  170. Zapisac zmiany ?
  171. #   F4 : prompts for a confirmation before deleting all tagged records
  172. #      (1st line) (50)
  173. Skasowac wszystkie zaznaczone
  174. #      (2nd line) (50)
  175. rekordy ?
  176. #   F5: prompts for a confirm. before deleting the beginning of the file (50)
  177. Skasowac wszystkie rekordy starsze od tego ?
  178. #   F5: confirmation that the old database was saved... (40)
  179. Zmieniono nazwe bazy danych na .BAK
  180. #   F5: ...and that the wanted records are being copied
  181. #      (1st line) (50)
  182. Kopiuje rekordy w
  183. #      (2nd line) (50)
  184. do nowej bazy danych...
  185. #   F5: confirmation that the new database is ready
  186. #      (1st line) (50)
  187. Nowa baza danych jest OK
  188. #      (2nd line) (50)
  189. stara zapisana jako
  190. #      (3rd line) (50)
  191.  .BAK
  192.  
  193.  
  194. # MESSAGES FOR THE DXCC DATABASE MAINTENANCE
  195.  
  196. # Confirmation before removing a country from the database (40)
  197. Wyrzucic ten kraj z bazy danych ?
  198. # Text at the top of the DXCC scores window (30)
  199. Aktualne kraje DXCC
  200. # Translation of "Worked" (11)
  201. Zrobione
  202. # Translation of "Confirmed" (11)
  203. Potwierdzone
  204. # Text annoucing the total of the 9 bands (14)
  205. All bands
  206.  
  207.  
  208. # MESSAGES FOR THE FILE OPERATIONS
  209.  
  210. # Translation of the word "file" (12)
  211. Plik
  212. # Asking for a file name (30)
  213. Nazwa pliku ?
  214. # Asking for the name of a file to receive (37)
  215. Zapisac odebrany plik jako:
  216. # Asking for the name of a file to transmit (30)
  217. Wyslac plik:
  218. # Asking for the name of the file to write the buffer to (37)
  219. Zapisac bufor jako:
  220. # Warning if a file already exists (30)
  221. Taki plik juz istnieje !
  222. # Warning if a file does not exist (30)
  223. Nie ma takiego pliku
  224. # Traslation of the word "Overwrite" (15)
  225. Zamieniam
  226. # Translation of the word "Append" (15)
  227. Dopisuje
  228. # Translation of the word "Abort" (15)
  229. Przerwan(ie)o
  230. # Warning if a file cannot be created (40)
  231. Plik nie zostal utworzony !
  232. # Capture started + how to end it (40)
  233. Start rejestrowania...koniec <Alt-R>
  234. # Capture closed (30)
  235. Rejestrowanie zakonczone
  236. # Warning when a function is temporarily not allowed (40)
  237. W tej chwili nie mozliwe
  238.  
  239.  
  240. # MESSAGES ABOUT THE PRINTER
  241.  
  242. # Translation of the word "Printer" (12)
  243. Drukarka
  244. # Translation of the word "Printing..." (12)
  245. Drukuje...
  246. # Translation of "not ready" (15)
  247. Nie gotowa
  248. # Translation of "Print to :" (20)
  249. Drukowac do:
  250.